W jaki sposób stać się tłumaczem?

in informacje, oczy, problem
Zasadniczo, ażeby tłumaczyć teksty, nie musimy spełniać żadnych wymagań formalnych (pomijając materię przysięgłych tłumaczeń). Nie ma obowiązku kończenia wyznaczonej uczelni, ani też uzyskiwania licencji.




Tłumacz musi doskonale znać język a także wyrobić sobie należyty warsztat. Naturalnie w zdobyciu doskonałej znajomości języka konieczne są szkoły – znakomicie jest zacząć uczyć się języka jak najwcześniej, nie ograniczając się do zajęć z publicznej szkoły. Tak naprawdę, jeżeli ktoś wiąże własną przyszłość z językiem obcym, winien jak najwcześniej wykorzystywać możliwości które przynoszą szkoły językowe, korepetycje i np. zagraniczne wakacyjne kursy. Dobrze jest poznawać też język u źródeł – wyjeżdżać do jego kraju ojczystego, ażeby słuchać i ćwiczyć mówienie w naturalnych warunkach, a także – aby poznawać realia konkretnego państwa.


Buty na wysokim obcasie, szpilki z Heppin.com
Autor: Heppin.com
Źródło: Heppin.com


Kolejnym etapem są oczywiście szkoły wyższe oraz proponowane przez nie filologiczne studia. W grę wchodzą wszelkie filologie, na których człowiek uczy się nie wyłącznie języka, lecz też tak potrzebnego jeżeli chodzi o tłumaczenie kulturowego kontekstu. Pozna tam również historię literatury oraz kultury danego miejsca, a bez tej wiedzy ciężko jest przykładowo lokalizować teksty. Jeżeli ktoś chce zostać tłumaczem, wskazane jest by zainteresował się takim kierunkiem studiów jak językoznawstwo, a zwłaszcza specjalizacją translatoryka. Jak sama nazwa wskazuje, jest to dział językoznawstwa który zajmuje się problemami powiązanymi z tłumaczeniami.




Trzeba jednakże mieć na względzie, że na studiach człek może zdobyć dużą porcję wiedzy, jednakże, aby w wystarczający sposób poznać realia kultury, jakiej teksty będzie tłumaczyć, musi się nią faktycznie interesować a także wciąż poszerzać informacje o niej.